| |
Entrevista exclusiva con Sibel Edmonds
Entrevista exclusiva con la denunciante del FBI Sibel Edmonds
Exclusive interview with FBI whistleblower Sibel Edmonds
• por Khatchig Mouradian, 21 de agosto de 2009•
traducido por Martin

El 23 de abril de 2007, me senté en Washington, DC con la denunciante del FBI Sibel Edmonds para hacerle una extensa entrevista, que fue publicada en el Armenian Weekly y ZNet, y que fue ampliamente distribuida.
El 18 de agosto de 2009, mantuve una entrevista de seguimiento telefónica con Edmonds, quien se encontraba de visita en Nueva Zelanda. La entrevista es un resumen de lo que ha ocurrido en su caso desde 2007, con énfasis en su testimonio en el caso Schmidt vs Krikorian en Ohio a principios de este mes.
Edmonds, especialista en idiomas del FBI, fue despedida de su trabajo con la Oficina de Campo del FBI en Washington en marzo de 2002. Su crimen fue presentar informes sobre brechas en la seguridad, encubrimiento, bloqueo de la inteligencia, y el soborno de personas, incluyendo a funcionarios de alto rango de los EE.UU. El "privilegio de secretos de Estado" ha sido invocado con frecuencia para bloquear los procesos judiciales en su caso, y el Congreso de los EE.UU. ha sido “amordazado” para evitar que se discuta más el asunto. Edmonds destapó, por ejemplo, una relación encubierta entre grupos turcos y el ex-Presidente de la Cámara Dennis Hastert (R-Ill.), que recibió decenas de miles de dólares en sobornos a cambio de la retirada de la Resolución del Genocidio Armenio por parte de la Cámara el año 2000.
Nacida en Irán en 1970, Edmonds recibió su licenciatura en materia de justicia penal y psicología por la Universidad George Washington, y su master en política pública y comercio internacional por la Universidad George Mason. Sibel es la fundadora y directora de la Coalición Nacional de Seguridad Denunciantes (NSWBC) y en 2006 recibió el premio Primera Enmienda PEN / Newman’s Own. Habla inglés, turco, farsi (persa), y el azerbaiyano.
Debajo está la transcripción completa de la entrevista de seguimiento.
***
Khatchig Mouradian-le pregunté en 2007, qué había cambiado durante los cinco años transcurridos desde 2002, cuando contactó por primera vez con el Comité Judicial del Senado para revelar la historia de los sobornos de entidades turcas a altos funcionarios de los EE.UU. Usted dijo: "No se ha llamado a nadie a declarar, ni se ha responsabilizado a nadie. Estamos básicamente donde comenzamos... "Han pasado dos años más, tenemos nuevo presidente, y tengo que hacerle la misma pregunta de nuevo. ¿Ha habido algún cambio?
Sibel Edmonds-Nada ha cambiado. En lo que respecta al Congreso, los demócratas han sido mayoría desde noviembre de 2006 y he recibido “interés 0” por parte del Congreso para tener audiencias, audiencias sobre esta cuestión, tanto si es parte del privilegio de secretos de estado o de los casos de corrupción involucrados. La actual mayoría ha sido por lo menos tan mala como la anterior. Al menos los republicanos fueron lo suficientemente valientes como para venir y decir: No vamos a tocar esto. Pero la nueva mayoría ¡no dice nada!
La Administración Obama es bastante nueva. Por lo que veo, están continuando las políticas de la anterior administración de privilegio de secretos de estado. En lo que respecta a la protección de los denunciantes y a las leyes a que se refiere, la nueva Casa Blanca ya ha dejado claro que no quiere dar ningún tipo de protección para los denunciantes de la seguridad nacional-los denunciantes pertenecen al FBI, la CIA y todos los demás organismos de inteligencia y organismos encargados de hacer cumplir la ley y, por supuesto, el Departamento de Defensa.
En lo que respecta a los principales medios de comunicación, al menos desde lo que he visto, la situación ha empeorado. Para mí, parece ser la razón principal tras la inacción y la falta de voluntad del Congreso y la Casa Blanca de buscar a los responsables. Mientras no haya presión de los principales medios de comunicación, por supuesto no van a actuar. Están motivados por la presión, y los principales medios en los EE.UU. hoy no cumplen con su función y responsabilidad de establecer esa presión.
De los tres- Congreso, Poder Ejecutivo, y medios de comunicación-Yo diría que los más culpables son los principales medios de comunicación.
KM-El ejemplo más reciente de silencio sepulcral de los principales medios de comunicación fue con su testimonio en el caso Schmidt vs Krikorian en 8 de agosto. Allí, usted habló, bajo juramento, acerca de cómo el gobierno turco y una red de grupos de presión, altos funcionarios de EE.UU. y congresistas participaron en traiciones y chantajes. Una gran historia bajo cualquier estándar, que sólo se fue cubierta por los periódicos y unos pocos blogs armenios. ¿Cómo se explica este silencio?
SE-Conozco reporteros de campo con ganas y que querían ir tras la historia. Pero cuando iban al trabajo-y estoy hablando de los principales medios de comunicación y de muy buenos periodistas de investigación-sus editores se negaban a tocarlo. Al ver el vídeo o leer la transcripción, verá cómo el testimonio fue explosivo. Y recuerde, que estuve hablando bajo juramento. Si mintiera por cualquier razón, iría a la cárcel. Estuve respondiendo a esas preguntas bajo juramento, y, sin embargo, los principales medios de comunicación se niegan a tocarlo. Y esto es muy similar a lo que vimos con el caso AIPAC / Larry Franklin.
He hecho hincapié en el hecho de que el Consejo Turco de América [ATC], el lobby turco, y estas redes turcas, trabajan juntas, en asociación con el AIPAC [Comité Americano-Israelí de Asuntos Públicos] y el JINSA [Instituto Judío de Asuntos de Seguridad Nacional]. De modo que no sólo hay presión sobre los medios de comunicación desde el lobby turco y las personas americanas corruptas que participan, sino que también la tienen a través de sus socios de lobby de Israel -y la influencia de estos últimos en los principales medios de comunicación en los EE.UU. es innegable.
La ironía es que mi deposición ha llegado a la primera página de los diarios turcos, y Turquía no puede enorgullecerse precisamente de libertad de prensa-los principales medios de comunicación aún no han escrito una sola palabra sobre ello.
KM-En un artículo que escribió sobre el 4 de julio titulado "No se trata de perritos calientes y fuegos artificiales," usted dice: "Recordemos las palabras de la Constitución, el juramento que todos los empleados y jueces federales, todo el personal militar, todos los nuevos ciudadanos están obligados a hacer, demos un paso atrás, y prestemos especial atención a estas líneas: «apoyar y defender la Constitución y las leyes de los Estados Unidos de América contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales." Ahora pregúntese que se entiende por enemigos " nacionales".
Háblenos acerca de estos "enemigos nacionales".
SE-Los enemigos nacionales a los que me refiero son los funcionarios de los EE.UU., ya sean elegidos o designados, que no representan los intereses del pueblo americano-tanto si son de seguridad nacional como si están relacionados con intereses de política exterior–y en su lugar, representan a su propia codicia, su propio beneficio económico y / o intereses en el extranjero. Un buen ejemplo es Dennis Hastert.
Menos de tres años después de Vanity Fair publicara una historia sobre la relación encubierta de Hastert con grupos turcos, el grupo de Hastert, anunció que es el miembro del grupo de presión al servicio del gobierno de Turquía y que recibe 35.000 dólares al mes provenientes de intereses de turcos. ¿Cuántas reivindicaciones más quieren los principales medios de comunicación de América? Este hombre, durante años, se ha estado aprovechando mientras se encontraba bajo el juramento de ser fiel y representar a los intereses americanos y la Constitución. Mientras tanto en el Congreso, este hombre no actuaba sólo en representación de gobiernos extranjeros, sino también de entidades criminales extranjeras. Tan pronto como este hombre dejó el Congreso, salió del armario y se convirtió oficialmente en representante de intereses extranjeros. Bob Livingston [ex-congresista republicano de Luisiana] es otro ejemplo. Tan pronto como salió del Congreso, se dio de alta en el FARA [Ley de Registro de Agentes de Relaciones Exteriores] para representar a intereses extranjeros. Steven Solarz [ex-congresista demócrata de Nueva York] es otro ejemplo.
Otro ejemplo es Mark Grossman en el Departamento de Estado. Durante años, ha estado representando a entidades extranjeras. De hecho, ha estado violando las leyes penales de los EE.UU. Y ¿adivinen qué? Deja el Departamento de Estado en 2005 y es puesto inmediatamente en la nómina de una empresa de Turquía llamada Ihlas Holding, y va y se une a un grupo de presión y empieza a representar intereses de entidades turcas.
Estas oportunidades no vienen cuando estas personas dejan sus oficinas. Estas personas, con el fin de garantizar estos puestos de trabajo y lucrativos pagos, tienen que servir a estas entidades extranjeras mientras están en funciones. ¡Y han hecho justamente eso!
Las víctimas aquí son: el pueblo americano, su seguridad nacional y la integridad de este gobierno. Y en muchos casos que conozco, se trata de temas relacionados con nuestra seguridad nacional, con información relacionada con la inteligencia que se está dando fácilmente a las entidades extranjeras por estos individuos. En base a las leyes que tenemos desde el comienzo de esta nación, estas personas deben ser juzgadas.
KM-Me recuerda el dicho, "Dios protégeme de mis amigos, que yo cuidaré de mis enemigos." ¿No se supone que Turquía es un aliado de los EE.UU.?
SE-Si vieras el informe más reciente de nuestro propio gobierno, en virtud de la sección de espionaje, los principales países son Israel, China, con Turquía en el tercer o cuarto puesto. Estamos viendo aquí a dos países aliados, Israel y Turquía, penetrando y robando nuestra inteligencia, información militar y tecnológica clasificada. ¿Por qué iban sus aliados a penetrar en su Departamento de Estado, Departamento de Defensa, y salirse con la suya? ¿Por qué querrían robarle sus aliados?
KM-Hablemos del caso Krikorian vs Schmidt. En concreto, ¿por qué decidió declarar y qué puede decir acerca de los esfuerzos para bloquear su testimonio?
SE-Los abogados del Sr. Krikorian se pusieron en contacto conmigo, quienes me dijeron que querían recibir mi testimonio jurado y también para que testificara en el caso que tenían en el juzgado. Fui y verifiqué su caso, y vi que implicaba al lobby turco y algunos grupos turcos de interés, y también, a un representante de la Cámara, Jean Schmidt [R-Ohio], que recibía donaciones de campaña de estos grupos. Vi, basada en la información disponible públicamente del caso que había una pauta, y decidí que mi testimonio sería relevante y muy importante en este caso, a pesar de que no tenía ninguna información específica acerca de Schmidt (dejé el FBI en 2002). Así que dije que sí, que si me citaban para pedirme que diera testimonio oficialmente bajo juramento, se lo daría.
Y luego cumplí con mi obligación, como antigua contratista del FBI que había firmado diferentes acuerdos de no-divulgación, informé al FBI y al Departamento de Justicia de que había sido citada para presentar mi testimonio y se suponía que tenía que hacérselo saber. Tenían un día o así para responder. Pasaron el plazo. Y después de la fecha límite, volvieron con algunas advertencia inconstitucionales fantasiosas diciendo que en el marco del acuerdo de no-divulgación, el FBI y el Departamento de Justicia necesitaban 30 días para revisar lo que estaba a punto de testificar. Lo comprobaron los abogados y resultó que esto no es legal, porque un testimonio oral no puede ser enviado-no sabes lo que se va a pedir en los tribunales. Por lo tanto, la advertencia que me dieron era inconstitucional e ilegal. No tenían ningún fundamento jurídico para detener mi testimonio, así que me fui y, bajo juramento, durante estas cinco largas horas de testimonio, respondí a todas las preguntas, y hablé de todo lo que sabía que tenía que ver con casos de corrupción en el Congreso en el que estaban envueltas diversas entidades turcas.
KM-Desde hace años, este ha sido un problema muy frustrante para usted. ¿Ha renunciado a ello? ¿Hay alguna esperanza para el cambio?
S.E.-A pequeña escala, he renunciado. He hecho todo lo que alguien podría pensar, ya sea dirigirme al Congreso, al tribunal, a la Oficina del Inspector General, a los principales medios de comunicación, o prestar testimonio bajo juramento. No queda nada más que hacer. Es lo que hay. Está siendo bloqueado.
A mayor escala, soy ciudadana de EE.UU. y soy madre. Tengo la obligación, la responsabilidad, de defender la Constitución cuando es mi responsabilidad y mi tarea hacerlo. Y para eso, nunca me voy a rendir. En los EE.UU., estamos siendo testigos de muchos elementos de lo que consideramos un estado policial. Yo espero eso de países como Irán, Turquía, Egipto o Arabia Saudita. Pero estamos viendo estos elementos en los EE.UU., una nación que se enorgullece de estar a la vanguardia de la libertad, la democracia y las libertades civiles. ¿Qué ha pasado con esa nación?
Como madre, quiero criar a mi hija en un lugar donde se sienta libre de expresar su opinión. Ella está ahora en un país donde su madre ha sido silenciada con “órdenes de mordaza” y con privilegio de secretos de Estado.
Yo crecí con ellos y no quiero que mi hija lo haga.
¿Quién es Sibel Edmonds?
INICIO |
|